Panākumi Eiropas mērogā: atzinība
“Juvenes Translatores” konkursā

Ar skaistu rožu pušķi rokās Daugavpils Valsts ģimnāziju apmeklēja Europe Direct Latgale vadītājs Oskars Zuģickis, lai godinātu ģimnāzisti Laumu Vucenu un viņas skolotāju Ritu Murāni-Rutku. Lauma saņēma “Juvenes Translatores” īpašo atzinību, un mēs no sirds lepojamies ar viņas sasniegumu, kā arī sakām lielu paldies skolotājai par nenogurstošu entuziasmu un ieguldījumu konkursa norisē ģimnāzijā.

Eiropas Savienības jauno tulkotāju konkursā vidusskolēniem “Juvenes Translatores” Eiropas Komisija šogad paziņoja 27 uzvarētājus – pa vienam no katras valsts. Latvijā 29 skolēnu konkurencē uzvaras laurus plūca Itas Kozakēvičas Rīgas Poļu vidusskolas skolniece Nikole Luberacka, kura tulkoja tekstu no latviešu valodas poļu valodā. Atzinības raksti piešķirti Laumai Vucenai no Daugavpils Valsts ģimnāzijas un Annikei Sprūdei no Nīcas vidusskolas.

Kopumā konkursā piedalījās 3004 skolēni no 716 Eiropas skolām. No katras ES valsts atlasīto skolu skaits atbilst tās vietu skaitam Eiropas Parlaments, un skolas pēc nejaušības principa izvēlas dators. Dalībnieki tulkošanai varēja izvēlēties jebkuru no 24 ES oficiālo valodu pāriem. Līdzās biežāk izvēlētajai angļu valodai tika izmantotas arī retākas kombinācijas (piemēram, bulgāru–grieķu, dāņu–čehu, īru–spāņu, horvātu–zviedru), kas spilgti atspoguļo Eiropas valodu daudzveidību.

Uzvarētājus un 186 atzinību saņēmušos skolēnus izvēlējās Eiropas Komisijas profesionālie tulkotāji. Konkursu atbalstošās iniciatīvas nozīmi uzsvēra arī Eiropas Komisijas komisārs Pjotrs Serafins, akcentējot valodu prasmju nozīmi gan personīgajā izaugsmē, gan profesionālajos sasniegumos.

Apbalvošanas ceremonija notiks 2026. gada 27. martā Briselē. 27 jaunajiem tulkotājiem kopā ar skolotājiem un vecākiem būs iespēja iepazīt Eiropas Komisijas tulkotāju ikdienas darbu un uzzināt vairāk par to, kā darbojas Eiropas Savienība.

Konteksts
Konkursu “Juvenes Translatores” kopš 2007. gada rīko Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts ar programmas Erasmus+ atbalstu. Tā mērķis ir veicināt valodu apguvi skolā un dot jauniešiem iespēju izmēģināt tulkotāja profesiju. Konkursā var piedalīties 17 gadus veci vidusskolēni, un tas vienlaikus notiek visās atlasītajās skolās visā Eiropas Savienībā.

Lepojamies ar mūsu skolēnu panākumiem un turpinām iedvesmot jauniešus apgūt valodas un atklāt plašās Eiropas iespējas!

-->